金曜日  着ている服の英文、日本語で何と?

今朝は6時半に起きました。

ベランダに出て見たら、快晴なので寝具を干しました。

 

昨日今日と、テレビや、新聞や、ネットニュースを見ていると、アメリカを訪問している岸田首相の嬉しそうな笑顔が満載。

ちょっと調子に乗り過ぎではないでしょうか?

 

そして、英語でジョークを言ったと言って、拍手喝采だったとか。

新聞には英語での演説すべてと、日本語訳が載っていました、長々と。

 

そこで私もネットで日本語訳に挑戦。

今、私が着ているパジャマ代わりのスエットには英語で何と書いてあるのだろう?

何時もかぶっている帽子には英語で何と書いてあるのだろうと。

 

アメリカ人の若者が日本語で、「魂」と「侍」と書かれているTシャツ等を恰好よく着こなしているのを映像でよく見かけます。

その逆のパターンで、私が身に付けている服には何て書かれているのであろうかと思ったので調べてみました。

 

そこで、帽子や、スエットに刺繍された英文をパソコンに打ち込んでみました。

先ずは帽子からです。

                        

帽子に刺繍された英語の文章は、「FOREST CHAMPION POWER FULL BREAKTHROUGH」で、インターネットで日本語に訳したら、「森の覇者 パワーフル突破」でした。

            

スエットの上着の英文を、「INTEGRATE SCOTLAND Winter Season Comfort and Daily Fine Selection  Be aware of Traditional and Radical」をネットで日本語に訳したら、「スコットランドの統合冬の季節の快適さと毎日の厳選 伝統と過激を意識する」でした。

 

なんてことはない小むずかしい文章だったので私は大いにガッカリ、時間を無駄にしたような気持ちです。

タグを見たら、中国製で二重にガッカリでした。

 

昨日は、高菜、大阪菜、はんぺんのパン等、色々作りましたが時間が経ってそこそこ、みんな美味しくなっていました。

良かったです。

 

昨日はウロウロし過ぎたので今日は家で大人しくしていました。

今日も無事に一日が終わりそう、ありがたいことです。

みなさん、今日もありがとうございました、かけふ。

 

かけふ日記 (hateblo.jp)

 

名前を知らない花ですが、綺麗だったので写真を撮りました。

           

草木に詳しいAさんから、花の写真を見て電話がありました。

「花はカラーだろう」と。

そして、「大きな木の側で良く咲いているね。木に栄養を取られないだろうか?」と心配していました。

「団地に咲いていたの?」と聞かれましたが、「よその家の庭に咲いていた花だよ」と私。

でも、我ながら綺麗に花が撮れているなと思っています。