今日、最初のお客さんはAちゃん(64才・奈良)。
ジャンジャン横丁にある居酒屋に行ったそうですが、「当分の間、休みます」との張り紙。
目的の店が休みで、かけふの店が開く6時まで、時間をつぶすのに苦労したそうです。
静岡から転勤して来て間がないBちゃん(42才)の来店。
今日は京都の清水寺、八坂神社近辺の観光をして来たそうです。
相変わらず、観光客は多かったそうです。
Bちゃんは、京都の伏見から来ているCちゃんと、伏見稲荷神社の話をしていました。
京都は今、世界で一番人気のある観光スポット。
その京都の中でも、伏見稲荷神社の人気がスゴイとか。
伏見稲荷のお山につづく参道には約1万基の鳥居があり、鳥居の下と通っていると異次元の世界に行くよな感じや、タイムスリップをする感じがして、人気があるのでしょうか?
Cちゃんの彼は、大阪に単身赴任をしていて、今は北陸の家に帰っているそうです。
彼は65才。今でも奥さんとセックスをしているとか。
でも、子供はいないそうです。
Cちゃんが堂山のスナックの帰りに、交差点で信号待ちをしていたら、彼から声を掛けられたそうです。その時点で、初対面。
そして、次の週に待ち合わせをして、付き合い出したそうです。
彼は奥さんに何でも話しているのか、奥さんがCちゃんの家に(遊びに)来たがっているそうです。
Dさんと、お連れさんの来店。
お連れさんは上海の子(E君・35才)で、店の中で上はTシャツ一枚でした。
DさんとE君はインタネットで知り合い、付き合い出しから10年だそうです。
E君は日本語が話せないので、Dさんとは英語で会話をしていました。
E君は独身。
独身の事を私が「チョンガー」と言ったら、Bちゃんが「チョンガーって英語ですか?」と聞いたので、私は驚き。
「日本語だよ。知らないの?」と聞いたら、「初めて聞きました」との返事。
今の若い子は「チョンガー」の意味を、知らないのですね。
ウィキペディアで調べてみたら・・
チョンガーとは
1、日本におけるモダン語の一つで、未成年者や独身男を意味する
大韓帝国においては、未婚者はチョンガーと呼ばれ、非常に軽蔑さ
れていた[2]。
2、総角の朝鮮語読み。「チョンガッ」(총각、chong-gag)とも表記され
る。昔の 朝鮮で未婚の男性が結っていた髪型で、1.の語源だとする
説がある。
3、韓国のキムチの種類。チョンガーキムチ
と、ありました。
昨日の日記に書き忘れたのですが・・
昨日、博多に行っていたFさんから「筑紫もち」を、お土産としてもらいました。
「筑紫もち」は、きな粉をまぶした餅に黒蜜をかけて食べるお菓子です。
Bちゃんに「筑紫もち」を出して上げたら、「これは信玄もちと同じだ」と言っていました。